Moyshe Kulbak: The Zelmenyaners: A Family Saga

A Forgotten Satire of Yiddishe Mamas and Soviet Fools Stories of a bustling courtyard populated by hapless sages and wise young fools fill Moyshe Kulbak’s classic satirical novel of Soviet Minsk. It’s a compelling, tender read, newly translated by Hillel Halkin with a rich introduction by Jewniverse’s own Sasha Senderovich. The premise is familiar from other beloved Yiddish works—think Sholem Aleichem’s Tevye the Dairyman from a generation before. Yet The…

AJL Judaica Awards: Comprehensive Yiddish-English Dictionary

I am pleased to announce that the AJL Judaica Awards Committee has reviewed 2013 reference and bibliography publications and successfully selected winners for both the reference and bibliography categories.    Solon Beinfeld and Harry Bochner’s Comprehensive Yiddish-English Dictionary was chosen for the AJL Judaica Reference Award. The work includes 37,000 words and 53,000 definitions. It is a massive achievement and is a valuable resource for students, readers and researchers. Mosheh…

Great Jewish Books Summer Program

A week-long exploration of literature & culture for high school studentsAugust 3-10, 2014Apply by March 15! The Great Jewish Books Summer Program brings together a select group of rising high school juniors and seniors to read, discuss, argue about, and fall in love with powerful and enduring works of modern Jewish literature. Participants study with professors, meet contemporary authors, and connect with other teens from across the country.

Yiddish-English edition of The Dybbuk, by S. An-sky

Tsiterboym Books announces the publication of the first bilingual Yiddish-English edition of The Dybbuk, by S. An-sky. Translation by Fernando Peñalosa. 202 pp., introduction, notes. Size: 9 x 6 inches. $13.14, available from Amazon.com. The Yiddish and English text are on facing pages. In almost every case, the content on facing pages is identical. The type (in the book) is large and very readable. Ideal for beginning and intermediate students…